作词 : Lorelei
作曲 : 宗立
At the time I found myself in despair
当我绝望无助
You were once the only light, glowing
你是唯一光芒
At the time I found my heart dying
当我心如死灰
Your words once saved me from abyss
你救我于深渊
Albatross, guiding my way
信天翁啊,为我引航
Show me the mightiness of the ocean
让我见识大海的无垠
The rain
雨
It obscured your silent words of love
模糊了你静默的情语
I still wonder the meaning you gave out
我仍想解开你的意涵之谜
I still measure the kindness you made up
仍想丈量你的善与恶
Floating bottle drifts on the sea
好似漂流瓶迷失在海洋
Filling with nihility
瓶中灌满了虚空
Feed me full of sadness
悲伤将我浸没
Infinity
无穷无尽
At the time I found myself confused
当我困惑迷茫
You were once the only sign, leading
你是唯一指引
At the time I found my heart in pain
当我心如刀绞
Your words were the anaesthetic
你能将我麻醉
The wind
风
All of a moment, took you away
只消一瞬,将你带离
I still wonder the meaning you gave out
我仍想解开你的意涵之谜
I still treasure the promise you made up
仍想珍藏你许下的承诺
Floating bottle breaks in the sea
好似漂流瓶碎落在海洋
Cutting drops in blue
忧郁之蓝支离破碎
Build me a prison of lost dreams
将我囚禁于失落梦境
Entropy flow
永恒无序,直至寂灭
My heart is blinded by the past
心灵被过往所蒙蔽
And hands are shackled in a tie
双手被回忆所束缚
But I don’t want to get out from the story
可我还是不愿走出我们的故事
My fire forever dies out
心灵之火,永恒熄灭
Smother the hope for a millennium
希望之火,不复再燃
And now I find myself in despair
如今,我再度绝望无助
You were the only light, blazing
你的火光,却只是燃于过往
And now I find my heart dying
如今,我已然心如死灰
Your gentle words are still haunting…
你的密语,却依旧如鬼魅萦绕 ……