以“遗忘、守候与时光的流逝”为主题,将人类的记忆比作一片广袤而深邃的大海。不同于传统抒情歌的轻薄,本曲透过极致的低频处理与环绕声技术,营造出一种如同“潜入深海”般的沉浸式听觉体验。
...查看更多 收起词| 大西 静乃 翻| Sylvia Yeh
曲| Clearfall An 编| 雨宫 葵
唱| 山岸 澄羽
静かな波が 足元を洗う
静静的浪声,轻轻拍洗著脚边
忘れたはずの 歌が聴こえる
早已以为遗忘的旋律,却再次响起
砂に书いた 幼い约束
曾写在沙上的,那些年少的约定
潮风が 攫(さら)って消えた
被海风卷走,无声地消失了
君の横颜 探す夕暮れ
黄昏里,我寻找著你的侧脸
水平线の向こう 渗む光
地平线彼端,渗开的微光
世界がもしも 止まるのならば
如果世界真的能在此刻停止
このままずっと 梦を见ていたい
我愿就这样,一直留在梦里
淡い 影が 溶けていく
淡淡的身影,慢慢融化
手を 伸ばしても 届かない
即使伸出手,也无法触及
记忆の海へ 溺れていく
逐渐沉入名为记忆的海
爱しい声を 抱きしめるまで
直到再次拥抱,那熟悉而温柔的声音
涙の粒は 星になって
泪水化作一颗颗星辰
暗闇を 照らして くれるから
在黑暗之中,为我点亮方向
サヨナラはまだ 言わないで
请你暂时,别说再见
时の流れを 止めてしまおう
就让时间,在这一刻停下来吧
记忆の底で 出会えるなら
若能在记忆的最深处再次相遇
仆は 何度でも 君を呼ぶよ
无论多少次,我都会呼唤你的名字
海に 眠る
沉睡在海里
记忆の 欠片…
那些记忆的碎片……