这是一首西欧凯尔特民谣风格的作品,写的是一个神秘魔幻的故事:一棵古树的树精灵在树族战败后,用树族的起舞仪式复活被砍伐的同伴。树灵的愿望被人类利用,她夜夜在月下起舞却从未成功,直至枯萎。但是最后似乎又出现了一丝希望和转机。
生活中有很多事情其实就像这首歌里的树灵一样,都是求不得,努力的过程中也可能会被欺骗、利用,但是只要有微弱的希望还是会奋力争取,也许最后仍会有得偿所愿的可能。
This is a Western European Celtic ballad style work, written about a mysterious magical story: after the defeat of the tree tribe, an ancient tree spirit hopes to revive the felled companions with the tree tribe dancing ritual. The tree spirit's wishes were used by humans, and she danced under the moon night after night but never succeeded until she withered. But at last there seems to be a glimmer of hope.
In fact, there are many things in life, just like the tree spirit in this song, are unable to seek, and they may be deceived and used in the process of efforts, but as long as there is a faint hope, they will still strive for it, and maybe finally there will be the possibility of getting what they want.
作曲:张文灏
作词:张文灏
编曲:杜林芸
制作人:张文灏 周勇先
录音/混音/母带工程:周勇先
吉他:刘扬波
女声:魏菱蔓
和声:张文灏
和声编写:张文灏 魏菱蔓
封面设计:陈阳
这片荒土 曾经有两族
一朝 人类入侵 树族战败
仅存的古树 夜夜都会舞起来
以此复活战死被伐的同伴
她心里依然回荡着树族的召唤
"快起舞吧 我们就要活过来"
她心里微弱的希望从未熄灭般
像神庙丛生的灯心草的微光
"树长了生枝开叶了 她们要回来了"
她高兴地叫 奋力地跳 身姿随风轻摆荡
光秃的树桩泛着 幽绿色的 树族光环
在草侍和花仆簇拥下生长
她纯净的心猜不透 人类有多肮脏
树桩夜夜长 又被砍倒 从未有树活过来
不知真相的古树 被做成了 收费景观
她起舞只是人类谋利手段
她心里依然回荡着树族的召唤
"快起舞吧 我们就要活过来"
她心里微弱的希望从未熄灭般
像神庙丛生的灯心草的微光
她心里依然回荡着树族的召唤
"快起舞吧 我们就要活过来"
她心里微弱的希望从未熄灭般
像神庙丛生的灯心草的微光
漫长的岁月后 她已是枯藤苍苍
叶落中她仿佛 等来久违的同伴
鸢尾花的吟唱 伴随着奇异果香
在枯萎的夜中她停止了舞蹈