其实一直想 写一些事
如果韩文再好一点可以写更多
不过就这样吧这也是成长
语言,生活方式,新鲜感,陌生,心灵寄托,
逃避?追求?另一个世界?
他离开了自己的家到了这个国家,他想找的不只是生活方式,而是自己
他喜欢摄影,没有稳定的工作,没有稳定的感情,在他的家乡没有任何可以眷恋的事情
于是他出国了,给自己一年的时间放逐,然后结束后重新开始,或许没有开始,也或许早就结束
机场内,她拿著护照看著这新颖的世界,身旁的人跟她说不同的语言,
很陌生很遥远,今天开始,他真正的成为一个人,没有任何人认识他,于是他用第三人称,展开自己的故事
你不会想知道那荒唐的生活的
니가 들어싶지 않을거야 그 황당한 생활
陌生的环境与更陌生的人
낯선 길랑 더 낯선 사람들이
比起兴奋感,挫折感更深
흥분감 보다는 좌절감이 더 커.
自己为何而来
왜 여기 오는지
又为何每天以酒为伍
또 왜 맨날 술과 함께 있는지
早晨醒来忘了自己怎么回家
아침 일어나서 어떻게 돌아왔나
也忘了昨晚是跟谁一起
어제 누가 함께 있었나
不只一次问过自己
물었던것이 한 두 번이 아니잖아
我的人生不会就这样结束了吧
내 인생 여기가지 끝나게 아니잖아
只想赚钱 花掉 没钱了再赚
돈 벌고 다 쓰고 없어도 벌어
未来在哪我一点也不知道
미래에 어디는지 잘 모르겠었어
妈妈对不起 我吼过你
엄마 미안해 나 소리 질렀던것
我对不起我曾经 糟蹋过的人生
내 인생 미안해 나 망쳤던것
觉得很沉重的那两年
무거운 그 2년동안
如果没有朋友 我什么都不是
친구가 없었으면 나 아무거도 없었어
thank you my friends.
my life cannot without you
现在反省来得及吧
지금 반성해도 늦는게 아니지
@
已经过了三年了
이미 3년이 지나갔어
已经忘了最初的想法了
이미 처음 생각을 잊어버렸어
但我还在这 一直在这
나 아직 있어 여기 있어
我跟以前一样没有变
난 엔날처럼 이대로 변함없어
已经变了很多了
이미 많이 변해졌어
已经回不到以前了
이미 예날에 돌아갈수가 없어
我还在这 虽然还在这
나 여기 있어 여전히 있지만
那单纯的稚气早已 不知去向了
단순한 그 아이도 이미 날아 갔어
看著萤幕上的母亲 我总感谢陪伴著她的两只猫
모닌터에서 나온 엄마 보고 함께 있는 고양이들을 고맙다고
在另一个国家 陪著我哭和笑的姐姐
다른 나라에 같이 울고 웃는 언니랑
与我离开前哥哥偷偷写的小纸条
떠나기전에 오빠 모래 쓰는 편지와
每次想到都掉泪的父亲 希望你能快乐就好
생각해도 눈물나는 내 아버지 행복했으면 좋겠다
my family is my everything but I still nothing, 아직
回想这几年我也没做什么伟大的事
사실 지금에도 아무것도 안 했잖아
没有钱 当然我知道钱不是最重要
돈이 없어 중요하것 아니다고 아지 만
韩文也没有学很好
한국말도 제대로 못 배웠 잖아
虽然我不知道很好的界线在哪
even i don't know how the shit rule it is woo
有三分之二的时间都在讨厌自己
시간에 삼분의 이 나를 미웠어지
我当然问过自己做不做得到
할수있을까 생각했어지
悲伤的事会减少吗 我想不会吧
술품들은 작아질까 그런것 아닐거야
尽管这样我还是没放弃不是吗
이래서도 내가 포기 안한잖아
荒唐的首尔生活后我来到了釜山
어이가 없는 서울생황 떠나고 부산에 옮겼어
狭窄的考试 变成了원룸
절은 고시원에서 원룸으로 넘어갔어
从职场回到学校
학교가 다니게 되는거
从来没想过能够充实的活著
그렇게 튼튼한 사는게 생각도 못했었어
现在开始该努力一点
지금 부터 노력해야 된다
就算沉重感一直跟著你
무거운 마음 따라와도 노력 해야된다
带著我的后悔一起
나와 함게 있는 후회를 가지고
Chloe
just do that you want to do