卑南王跟占卜鸟是在我国小参加卑南族联合年祭练习时所学习的创作歌谣
算是已经有点日本时代味道了
而卑南王这首歌是南王村陆森宝老师以 -老黑爵-这首世界歌曲 改编成为卑南族语歌曲
我们槟榔的妈妈小姐们在练歌时听到了很喜欢,变改编成槟榔的族语文法(原来一首歌经过这么多程序)
现在交到我们年轻人手上了,我自己也创编成迪士尼卡通圣乐方式演唱><"哈!
抬人歌是槟榔misa'ur(妇女除草祭)完毕庆功的传统歌谣
这首歌很热门在我们槟榔村
所以这些我把它们一起古调创新
再请我最爱的东华大学原住民学院的好友们演唱(爱死你们 很肯学方面!)
其实我也算是音乐记录者的 一种吧^^"
(第三首) 占卜鸟之歌 (卑南族下槟榔pinuyumayan-pinaski)
O silupay semasenay
鸟儿 在歌唱
semasenay za semamangal
歌唱 快乐地
semamangal kana mezazedek
快乐地 来
Vukala na ka pa pi ni’an :
新的 种子
卑南王之歌(卑南族南王pinuyumayan-puyuma)
副歌:
tatungulraw tataliyaw
我们要 继承
mulepulepus tukakuwayanan kana
直到永远 习俗 是
pinuyumayan
卑南族的
nakinuwakuwa na mutungangingangi
很有 名望
napalalatan na patakakesi
教导 学习
nasasaleman na wa’umayan
要种的 田园工作
a mawuwa na ta temuwamuwan
都是我们 祖先流传的
副歌:
tatungulraw tataliyaw
我们要 继承
mulepulepus tukakuwayanan kana
直到永远 习俗 是
pinuyumayan
卑南族的
收获节抬人歌 (卑南族下槟榔pinuyumayan-pinaski)
Se manga lan ta I nu li sa wan
快乐吧 这一群人
La yu’an na ma pi ya pi ya na
感谢 大家
he i yo ho o yan hay yo i yen
haw u way I yo ho yan ye ya’an :
hey I yo o hey I yo ho yan hey yo I yen
haw u way I yo o yan hey ya ‘an