有点悲伤的曲子
...查看更多 收起どれくらい前だろう この道を君と歩いた
那是多久以前的事了呢 我和你一起走在这条路上
手も繋がずゆっくりと ただ并んで歩いた
彼此手也不牵慢慢地 肩并肩地走著
瞬く信号が“早く早く”と仆を急かす
闪烁的号志灯“快点快点”的催促我
あの日の君みたいで 今更涙が出た
一如那一天的你 如今眼泪才流下
违う道选んでから ずっと迷子みたい
自从走上不同的道路 我就像迷失了方向
わかってる わかってるんだよ
我知道 其实我都知道
迷路作ったのは仆なのに
做出这迷宫的人是我自己
わかってる わかってるんだよ でも
我知道 其实我都知道 可是
出られないよ 今も 想いの出口见つからない
却出不去 此刻我仍然 遍寻不著思念的出口
守りたい何かは 壊れて散って埋もれていくのに
某个我想守护的事物 已经毁坏散去埋没消失
壊してしまいたいものに 仆は守られてた
那个我想破坏的事物 却一直守护著我
君が居なくたって ほら 生かされてる
就算你不在了 哪 我仍然活著
わかってる わかってるんだよ
我知道 其实我都知道
仆は仆でしか生きられない
我只能作自己活下去
わかってる わかってるんだよ だから
我知道 其实我都知道 所以
逃げてた自分を 今なら抱き缔められる
过去只会逃避的自己 如今我能够去抱紧接纳
わかってる わかってるんだよ ごめんね…
我知道 其实我都知道 对不起…
わかってる わかってるよって
我知道 其实我都知道
君はそう言ってくれてたんだね
过去你总是对我这么说呢
わかってる わかってるんだよ ひとり
我知道 其实我都知道 一个人
思い出す 今も 受け止めてくれた笑颜
现在仍 回想起 那个包容自己的笑容
わかってた わかってたんだよ 悔しいよ
一直以来我都知道 其实我都知道 所以我后悔
哀しくなんかないよ
我并没有哀痛
切なくなんかないよ
我并没有难过
寂しくなんかないよ
我并没有寂寞
君が居なくても
就算你已不在