〈桃花过渡〉是台湾车鼓戏的一种,通常由一旦(桃花姑娘)一丑(撑渡阿伯),以歌谣和简单舞蹈,相褒对唱演出,一来一往,歌唱间并加入笑料对话,生动活泼;于农业社会时期,不但是迎神赛会深受欢迎的阵头,更是平时广受民众喜爱的歌舞小戏。
“Peach Blossom Tide Over” Is a Taiwan folk song, One kind of Taiwan traditional small drama - Che Gu(车鼓), The plot recounting: A couple gentleman and lady performing Song-and-dance drama, Both make fun to each other, Presented lively; vivid and vigorous. In early days, agricultural society, Not only performing in temple festival but also liked broadly by populace.
Lyric
(Gentleman)
Greeting Her lover in the First month, Lady living alone in private chamber.
Eating a betel palm; Holding the coral and waiting for her darling. hai a loa lo di hai
e a lo di a, e a lo di e a li do hai a loa lo di hai.
(Lady)
Spring is coming in the Second month, An rascal boating on the river yet.
Eating on the boat; sleeping in the boat too. The water ghost will haul you away.
No soul; no mind; and no spirit. hai a loa lo di hai
e a lo di a, e a lo di e a li do hai a loa lo di hai.
(Third month…to….12th month)
(男)
正月人啊人迎尪,单身娘仔咿嘟守空房。
嘴食槟榔咿嘟面抹粉,手捧珊瑚咿嘟等待君,
咿嘟咳呀啰的咳,嘿呀啰的嘿,嘿呀啰的嘿呀,咿嘟咳呀啰的咳。
(女)
二月立啊立春分,无好狗拖咿嘟撑渡船,
船顶食饭咿嘟船底困,水鬼拖去咿嘟无神魂,
咿嘟咳呀啰的咳,嘿呀啰的嘿,嘿呀啰的嘿呀,咿嘟咳呀啰的咳。
封面照片来源:台北民族舞团http://www.cyberstage.com.tw/troupe/troupe_page.asp?id=1136&ap=3
...查看更多 收起如--介绍
...查看更多 收起