《在世界的中心呼喊爱情》本书于2001年在日本推出,初版8000册。2002年女演员柴崎幸在月刊《达文西》(ダ・ヴィンチ)上撰写了“流著眼泪一口气读完这本小说。我希望自己的一生也能谈一次这样的恋爱(日语:泣きながら一気に読みました。私もこれからこんな恋爱をしてみたいなって思いました)”的书评,之后出版社将这段文字印上封面,立即引发销售热潮,2003年销量突破100万册。
2004年由东宝制作的电影公开,引爆日本“纯爱”风潮,2004年5月7日小说销量更突破251万册,超越《挪威的森林》保持了17年的纪录,成为日本史上销量最佳的小说。之后推出电视剧版,2005年改编为舞台剧。2006年小说文库版发行。
平井坚
轻闭双眼
作词:平井坚
作曲:平井坚
编曲:亀田诚治
朝目覚める度に 君の抜け壳が横にいる
ぬくもりを感じた いつもの背中が冷たい
苦笑いをやめて 重いカーテンを开けよう
眩しすぎる朝日 仆と毎日の追いかけっこだ
あの日 见せた泣き颜 涙照らす夕阳 肩のぬくもり
消し去ろうと愿う度に 心が 体が 君を覚えている
Your love forever
瞳をとじて 君を描くよ それだけでいい
たとえ季节が 仆の心を 置き去りにしても
いつかは君のこと なにも感じなくなるのかな
今の痛み抱いて 眠る方がまだ いいかな
あの日 见てた星空 愿いかけて 二人探した光は
瞬く间に消えてくのに 心は 体は 君で辉いてる
I wish forever
瞳をとじて 君を描くよ それしか出来ない
たとえ世界が 仆を残して 过ぎ去ろうとしても
Your love forever
瞳をとじて 君を描くよ それだけでいい
たとえ季节が 仆を残して 色を変えようとも
记忆の中に君を探すよ それだけでいい
なくしたものを 越える强さを 君がくれたから
君がくれたから
每当早晨醒来 你脱下的躯壳总在身边
过去总能感受到你背后的温暖 今天却是一阵寒冷
停止苦笑 拉开沉重的窗帘 炫目的朝阳 每天追赶著我
那天 让你见到我哭泣的脸 眼泪映照著夕阳
每当我祈祷著能够卸下肩膀上的温暖
我的心 与身体 却都牢记著你
Your love forever
轻闭双眼 在心中描绘你的样子
这样就好 不管季节将我的心置于不顾
有一天对于你的事 我将会失去所有的感觉吧
所以现在我仍然怀抱著这痛苦入眠 也无所谓
那天我看到的星空 许下了愿
两人一起探寻那光芒 虽然瞬间就消失了
我的心 与身体 都因为你而闪耀
I wish forever 轻闭双眼 在心中描绘你的样子
我只能如此 即使世界把我留下置于不顾
Your love forever 轻闭双眼 在心中描绘你的样子
这样就好 尽管季节将我置于不顾 自顾自的改变颜色
我搜寻记忆中的你 这样就好
超越了失落而获得的坚强 是你给我的 是你给我的