电影《星梦泪痕》中的经典主题曲“The Rose”,相信几乎每个人一定能跟著哼上两句吧!这首歌经典的程度,从她至今已被全球无数歌手翻唱即可窥知一二,从美国民谣才女茱蒂柯琳丝(Judy Collins)到希腊国宝级歌后娜娜(Nana Mouskouri),从日本国民歌王平井坚(Ken Hirai)到挪威透明美声西丝儿凯嘉波(Sissel Kyrkjebo),几乎只要是爱好演唱情歌标准曲的艺人,都会想要挑战,甚至连吉卜力动画《儿时的点点滴滴》的片尾曲(由日本著名演歌星都春美深情演唱)与台湾新金曲天后蔡依林也曾将这首经典加以改编诠释,足见其无远弗届的影响力。而她的词曲原创者,是一位叫“阿曼达.麦克布伦(Amanda McBroom)”的美国歌手,一个在音响界及音乐界都响亮甚久的名字,一个永远的经典代名词。
“The Rose”这首歌,是我心目中史上最佳情歌的代表。她如此简单,简单到只要听一次就会唱,但她又如此深刻,深刻到让人一辈子无法忘怀。只有一段旋律不断重复,没有特别的主副歌、发展部,但是如诗般的歌词,却精准地剖析了“爱”这个字,细细品味她的歌词,将胜过看一本爱情百科全书。听说当年作曲者Amanda McBroom只花了十分钟便写出这首歌,而她的老公听过后,淡淡而坚定地对她说:“你刚刚写出了一首经典”。
这首歌是奉我一位好友Andy的要求而改编的,由于原曲就是以钢琴作为主要乐器,所以用钢琴来诠释是再适合不过的了!我以最简单的方式诠释她,每一次的触键皆有细微的变化,在最高潮之处,我以极低的音域作为Backing,透露出对于“爱”坚强的追求。最后的和弦,故意结束在不平凡的和声上,象征对“爱”的另一种期待。
原来“爱”的相反词不是“恨”,而是“害怕”。因为害怕去爱的人,就像是深埋在冬土里的种子,唯有春阳的呼唤,才能将冰冻的心解放。尽管痛楚,也愿意付出一切去爱,原来就连玫瑰也比我们了解这个道理。
请在聆赏时,也细细咀嚼她细腻的歌词吧!
...查看更多 收起The Rose(玫瑰)
Some say love…it is a river
有人说,爱是河流
That drowns the tender reed.
将柔嫩的芦苇淹没
Some say love…it is a razor
有人说,爱是把利刃
That leaves your soul to bleed.
任由你的灵魂淌血
Some say love…it is a hunger
有人说,爱是种饥渴
An endless, aching need.
一种无尽痛心的需求
I say love…it is a flower
我说,爱是一朵花
And you, it’s only seed.
而你,是唯一的种子
It's the heart afraid of breaking
害怕破碎的心
That never learns to dance.
永远学不会跳舞
It's the dream afraid of waking
害怕醒来的梦
That never takes the chance.
永远没有机会
It's the one who won't be taken
不愿吃亏的人
Who can not seem to give,
不懂得付出
And the soul afraid of dying
忧心死亡的灵魂
That never learns to live.
不懂得怎样去活
When the night has been too lonely
当夜显得寂寞不堪
And the road has been too long,
路途显得无尽漫长
And you think that love is only for the lucky and the strong.
当你觉得只有幸运者及强者才有幸得到爱
Just remember in the winter,
谨记,在严寒的冬日里
Far beneath the bitter snows…
酷雪的覆盖下…
Lies the seed that with the sun's love,
躺著一颗种籽,一旦春阳洒下她的深爱
In the spring becomes the rose.
就能幻化成一朵玫瑰
阿姆塔特
匹亚大大,不知道如何私信您。十几年前在油管有幸听到您的久石让钢琴弹奏视频。其中 那年夏天 宁静的海 真是让我如痴如醉。不知道匹亚大大是否有考虑上传在这边。打搅到大大了如有考虑上传,万分感激。。。。