词:杨以乐Teymu Boya’
黄俊凯Kacaw Rekal
曲:杨以乐Teymu Boya’
编曲:微醺开根RadiwRaliw
这是首关于寻根的故事
由四个角色:青年(Kapah)、小孩(Wawa)、海洋(Riyar)、祖母(Manu)轮流述说
“我是谁?”
“你知道你自己是谁吗?”浑厚却轻柔的声音在耳边响起,让我们开始去深思身分这件事。
“当你一旦踏出了部落生活,往往也就离家越远了。”
曾有位长辈淡然地说过这么一段话。
人们为了生活开始迁徙,
到新环境学著当地的生活模式,
久而久之成为习惯,
而下一代也随之承袭相同模式,
身分就渐渐只剩下代号般的存在。
“回家好难,路又在哪?”
记忆里的熟悉却充斥著陌生
试图去寻回这些连结却发现
再怎么也找不出当时离开的路径
“海”
是部落 是祖灵
是我们遗落在心上的文化
寻根的过程不好受
也许会受到许多质疑
但要记得
这是你的家
是你的归属
“从我,到我们。”
这首歌很长,就像是回家的路一般
语言亦不是大多人所熟悉
但希望闭上眼用心感受
献给每个迷失路途的孩子
我们都是想回家的人。
画 记忆里的大海
都市高墙 不曾见过的蓝
看 一望无际的蓝
他很惆怅 似乎带著一丝冷淡
当我见到他真实的模样
海洋已经不再让人感到平静
感觉陌生 他也不认得我
告诉我
(古调虚词)
Cima ko rakat no Pariyar ?!
Aka pipacefa a somowal.
Kohecal ko fanges no cira
Ci wawa kaeca ko Niyaro kami
Cingla ?! Kaeca to sowal no Pangcah!
Romadiw ?! Kaeca ko radiw no Pangcah!
Olatek sa ciira!
Mimaan a Ciiraan
Mimaan tini
I cowa ko loma kiso
Cima ko wawa
Cima ko i’na kiso
Paca’of kako
Masadak to ko Cidal
Mafiofio no fali ko panay
Mama’nangTomangic kiso?
I Tini ci loma kiso
(古调虚词)
...查看更多 收起