iluwan/maqacuvucuvung(青年吟唱)
iluwan/maqacuvucuvung(青年吟唱)

iluwan/maqacuvucuvung(青年吟唱)

Folk来义部落古谣集

  • 播放次数

    0

  • 喜欢

    0

iluwan/maqacuvucuvung(青年吟唱)

iluwan/maqacuvucuvung(青年吟唱)

来义部落古谣集 ai・senai
来义部落古谣集 ai・senai

发表时间 2018-09-10

介绍

歌词大意:
许多部落都有这首情歌,无论是以iluwan或是livani为开头吟唱。而现今这也是普遍俗称的“下聘歌”,因其中几段歌词,正是在描述显贵家族女子的高贵,以及迎娶她所需的聘礼有多么贵重。不过据长者描述,这其实是一首情歌,大多为男子以大自然中的各种植物,来描述对女子的赞赏及高贵,以及男子的情深。

...查看更多 收起

歌词

/bansu/
iluwan na na anayau, uwayalja unana linumeda.

/varengeran/
atap i tjusaliljing, engayalja malalu a gemeces.
你就像深山中那树荫下的排香草,如此难寻觅得到。
maupida a nu pula, ayalja sivavalj ni tjaina?
该准备多少的琉璃珠作为聘礼,母亲才会同意我们呢?
maupida itjen aya, ayalja tjanuita ivatjes.
该要准备多少琉璃珠呢? 我母亲大概会说一个篮子的数量。

pariljipilj i vu’id, idayalja tja inalegeman.
你就像那林中的射干(鸢尾),见了令人感到羞涩,不敢追求。
savi’i a naveljengan(taraveran), anayalja matjaita a venusu.
你就像那一串槟榔中,吃了会令人头晕目眩的槟榔。
mauvali nu taleng, engayalja silaulav nu meses.
当风吹动著桧木,就像我在寻找著你。

...查看更多 收起