昨晚半夜扫地扫到一半想出来的词,
连续打完三只蟑螂(?)后很兴奋的写完,今天反复修改,
曲也是改来改去,终于完成,也只用了吉他弹唱方式录下来,
简单的歌就要用简单的方式呈现,琴弹的不是很好啦......
ps. 唉呦麦克风快坏了T.T 录出来的音都好奇怪。
原民小辞典:北排湾语
1.给发拉:玩或社交、找朋友之类的。。→不知道对不对,我妈昨天出去找人抬杠前就跟我说她要给发拉,所以我想应该是这个意思。
2.屋妈(umaq):家(房舍而不是家庭)
3.嘎妈给那和嘎嘎(kama kina kaka):爸爸妈妈和兄弟姐妹
(kaka可以指亲哥哥、亲姊姊或亲妹妹、亲弟弟,而我指的是所有亲兄弟姐妹,
不过其实兄弟姐妹的名词叫marakakakaka,太长了所以我用kaka就好了。)
回家吧
都市里的山地小姑娘
回到部落给发拉
这没有都市的高楼大厦
只有矮矮的屋妈
生活总是过的太匆忙
有没有好好停一下
看看嘎妈给那和嘎嘎
是否平安和健康
这里有阳光鸟语和花香
还有舞蹈歌声和温暖
*你到底是为了什么啊
悄悄离开了家乡
走向不确定的远方 (走在未知的道路上)
难道会更快乐吗 (你觉得你快乐吗)