这首歌传递了一个强烈的情感讯息,表达了在家庭和社会中感受到的无形压力与不被理解的痛苦。歌词中的主人公在面对来自家庭的情绪勒索、过高期待和无理指责时,内心的反抗与无奈愈发强烈。无论是父母还是其他长辈,总是以“爱的名义”施加各种束缚,却忽视了他们对孩子内心世界的真正需求。
“不想这样,以爱的名义,不想再看,你们的恶意”,这句歌词勾画出家庭中爱与控制的矛盾。主人公不再愿意忍受“爱”被扭曲成压迫的工具,并对家中长辈的无理与恶意表达强烈的不满。这种情绪是现代社会中不少年轻人面临的困境:他们在父母和家庭的期望下挣扎,却无法获得理解,甚至在承诺与期望中迷失自己。
“回到家 就好像回到战场,温度高到像是在火葬场”,这段歌词把家庭比作战场,揭示了主人公在这样的环境中感受到的极度压迫与情感上的窒息。这不仅是物理上的“火葬场”,更是精神上的一种燃烧——过高的期望、无休止的争执,让主人公无法在这个家庭中找到一丝安宁。
在歌曲的多个rap段落中,主人公以强烈的语气吐露心声,直言自己曾经的沉默和顺从其实是对家庭压力的无奈应对。随著情感的爆发,他的反抗逐渐升级,歌词中的每一句都是对家长与社会不理解、压迫的抗议。“情绪勒索好玩吗?”这一句以挑战的语气直指那些利用情感控制他人的行为,让人不禁反思在家庭与社会中,情感操控的普遍性与其对个人精神世界的侵蚀。
歌曲中的**"Drop"**部分,情感的爆发如同火山喷发,主人公不再是那个被压抑、被指责的小孩,而是勇敢挑战这一切不合理要求的青年。他们曾经承受过的压力与束缚,终于在音乐中得到了一次完全的宣泄,这不仅是对家庭矛盾的反应,也是对整个社会期待的质疑。
整体来看,这首歌的歌词以极具冲击力的方式揭示了年轻人面对家庭与社会压力时的痛苦与反抗,并呼吁对情感勒索、无理要求与过度控制的反思。这首歌不仅仅是对家庭的控诉,也是对每一个在人生道路上承受过过度期望和无理束缚的人的共鸣。在那无休止的压力下,最终能够走出阴影,找到自我,或许是这首歌最深刻的诉求。
...查看更多 收起(singing chorus)
不想这样,以爱的名义
不想再看,你们的恶意
如果可以,我会离你们而去
太多压力,你们勒得太紧
Too much for me
你们都不反省
(Drop)
(rap verse)
Yeah yeah yeah yeah
我一开口 就要我闭嘴
现在被我说中你完全不想面对
请不要讶异 没什么大不了
我年纪多小一样把你嘴爆
以前说我不懂事不想让我有脾气
根本就是你们的借口怕丢脸而已
骗得过别人却骗不了自己
后悔之后想把距离再拉近
Let me tell you something
You get no more respect from me
每天都在抱怨你们的争吵
我手上的伤口你们完全看不到
Say you know me
You be kidding
You care’bout me
You be joking
(Rap verse)
Yeah! Yeah!
回到家 就好像回到战场
温度高到像是在火葬场
说的话离谱到爆表
不是我的问题还要我吃药
Come on 没有很烧脑
到个歉而已没那么多圈套
Paradise, paradise 谁气到内伤
Suicide, suicide 地狱走一趟
(singing chorus)
不想这样,以爱的名义
不想再看,你们的恶意
如果可以,我会离你们而去
太多压力,你们勒得太紧
Too much for me
你们都不反省
(Rap verse)
情绪勒索好玩吗 hmm?
说自己失败 有多么奇葩 hmm?
我不给你回应 最大的惩罚
我敢说没有人的压力比我大
以前不敢反抗 是我太傻
Now (now)
是你们要拉开距离 no
是你们要对我怀疑 no
从活泼变得安静
这都要感谢你
教我怎么察言观色
说不出来的话多么苦涩
特别强调你们有原则
说出来的话都是垃圾
(Rap verse)
社会教我什么有用的道理
观感不佳又是谁在给建议
成绩好人品却呈反比
地上铺路的是我自己
别说你们有多伟大
看事实雄辩在对骂
(Drop)
(rap verse)
够了
偶尔也听听我说话
我那么小说话没那么复杂
还要多解释我也觉得麻烦
这真的不能怪我变得软烂
一次不够两次再来就开战
谁都看得出来是谁在引战
吵赢你们也没有多高大上
只有一堆名义挂在我头上
(slower rap verse)
“为什么不这样? 为什么不那样?”
要谁怎样,你还要我怎样
挖洞给别人跳没找你算帐
表面天使般微笑心超级脏
随便你要去跟谁吹牛
马屁拍穿了what a bad show
What a bad show what a shame
What a shame you lost your name
And who the one to blame you
手指著别人可悲的心理 you
眼睛长头上自大的狗眼 you
That’s fine that’s fine
You said I’d fall, but now I’m doing just fine ooou
While you’re still stuck, I’m crossing that line ooou
You said I was lost, but I’m taking what's mine ooou
Now you’re behind, and I’m fine by design (ooou)
(singing chorus)
不想这样,以爱的名义
不想再看,你们的恶意
如果可以,我会离你们而去
太多压力,你们勒得太紧
Too much for me
你们都不反省