你们的心声 阿冠听见了!
-----
特别感谢 Special Thanks:
大城はな
李在贤
-----
歌词翻译:
*这棉被软绵绵的总是Hold me tight
就算早晨来了那双手也绝不放开
再让我睡5分钟就好
老师 sorry
果然今天还是不去学校了
外面气温才6度
怎么样才能从被窝里离开呢?
摁?教教我啊!
才把手伸出去一点点
就快要变成冰块了
真的会死人
但是棉被!
She holds me tight
Keep me warm every night
不过棉被!
That’s what I like
只要有了棉被我什么都不需要
Ring Ring Ring
闹钟一直响
Ring Ring Ring
每天都睡眠不足
Ring Ring Ring
稍微有点嚣张
Ring Ring Ring
Ring Ring (睡著了!)
Repeat *
To sleep or not to sleep
That’s a question
睡了一次两次三次四次五次六次的回笼觉
欢迎来到我梦里的派对!
Ay 明明有多到数不清的
好玩的事情却
Ring Ring Ring
闹钟又响了
Ring Ring Ring
每天都无视它
Ring Ring Ring
老师们都气噗噗
(阿冠?又没来学校!)
不管被骂几次还是起不来啊...
Repeat *
(最近报告一堆
副修也没时间练
为什么这边要这样唱也意义不明
这边的歌词我没有写
该写什么才好我不知道
谁有好的Idea的话
快教教我啊~)
词曲:Kuan Chen
この布団ふわふわずっとHold me tight
朝が来てもその手を离さない
あと5分ちょうだい
先生 sorry
やっぱ今日学校行かないよ
外の気温は6度
どうやって布団から出るの
ねぇ 教えてよ
少し手を出したら
冰になりそう
死んじゃうよ
でも布団!
She holds me tight
Keep me warm every night
でも布団!
That’s what I like
布団以外なにもいらない
Ring Ring Ring
アラーム鸣っている
Ring Ring Ring
毎日寝不足
Ring Ring Ring
ちょっと调子乘っている
Ring Ring Ring
Ring Ring(寝ちゃった!)
この布団ふわふわずっとHold me tight
朝が来てもその手を离さない
あと5分ちょうだい
先生 sorry
やっぱ今日学校行かないよ
To sleep or not to sleep
That’s a question
Let’s go
一度二度三度四度五度六度寝 Welcome to my 梦の中の party
Ay 数え切れないほど
楽しいこといっぱいあるけど
Ring Ring Ring
アラーム鸣っている
Ring Ring Ring
毎日无视する
Ring Ring Ring
先生たち怒っている
(Kuan また来てないの!)
何度怒られても起きれないよ
この布団ふわふわずっとHold me tight
朝が来てもその手を离さない
あと5分ちょうだい
先生 sorry
やっぱ今日学校行かないよ
(最近レポートばかり
副科の练习时间もない
なんでここはこうやって歌うも意味不明
ここの歌词は书いてない
何を书けばわからない
谁かいいIdeaあったら
教えてちょうだい)