管弦编,唱个demo~希望有幸请到英式口音的声音专业人士来录个正式版>///<
...查看更多 收起This land is haunted songs of cradles
这片大地飘荡着襁褓之歌
for the dreamers and mosses ever grown
唱给梦想者和丛生的苔藓
A voice is trapped when going through the vines who wind and shrivel
藤蔓缠绕枯萎,囚住了经过的声音
No one can hear its sorrow
再听不见悲歌
Time to crucify the heartbreaking tales we've shared, we used to believe though
此时心碎的故事要被封杀
我们曾分享并相信着的故事
Time goes by, plundering those survivals to be the one as immortals
时间流逝,将幸存者变得一无所有
而自己成为了永恒的那一个
There's a glim, it seems "now or never be";
有一道微光,仿佛不去追逐就会消失
An illusion disappears as "lost and never reached"
然而幻象终究得不到或已失去
Those branches penetrate the sky above all flesh
树枝刺穿上方的天空
breaking down the shield and flakes fall on the way to flee
碎片掉落在逃离的路上
Those who find their way just come and go
找到路的人们来来去去
those who get lost have to stay all alone
迷路的人们只能孤独停留
Time goes by, plundering those survivals to be the one as immortals
时间流逝,将幸存者变得一无所有
而自己成为了永恒的那一个
The memories will turn to be a talk of sleep
记忆会变成梦呓
For the livings will not end up but rest in peace
因生者终将沉睡
Those stelea carved the phrases recording fame and sin
记录着善恶的石碑
Who'll daute them into sands scattering in the wind
谁将它们抚成沙砾,散在风中
The astrays crave for a truth revealed
迷途者渴求着揭开真实
This land is haunted songs who bewail
这片大地飘荡着叹息之歌
for the dreamers and rivers ever flow
唱给梦想者和奔流的河水
The soil absorbs the blood then blooms a rose
土壤吸收血液,盛开蔷薇
It rains the petals to wash away the sorrow
下起花瓣雨,洗去悲伤
Time to crucify the heartbreaking tales we've shared, we used to believe though
此时心碎的故事要被封杀
我们曾分享并相信着的故事
Time goes by, sing yourself a carol
时间流逝,自己歌唱
For the yet-to-come and gone-long-ago
为了将要到来和已经过往
根据相关规定对于帐号实名的要求,该用户尚未绑定手机,无法显示留言。