サイ·アイ
サイ·アイ

サイ·アイ

Rock

  • 播放次数

    0

  • 喜欢

    0

サイ·アイ

サイ·アイ

TetraCalyx
TetraCalyx

发表时间 2013-03-11

介绍

@夜兔A-V-G 新企划《逆転の银魂》(银魂福尔摩斯)OP

サイアイ,读音SAIAI,
既是写作英文的Sigh I,
也是写作日语的最爱。
吾之最爱,吾之悲叹。

...查看更多 收起

歌词

A
かすれた声は 人から人へ
嘶哑的声音在人群中传递

よろめいて 何もいらない
脚步蹒跚,无所欲求

邻の君は 远くを见ている
身边的你正看着远方

今の仆は 过去に缚られる
现在的我却被过去束缚

B
もし、あの日に“ちゃんと耳を倾(かたむ)ければ”
如果那一天“好好倾听的话就好了”

なら、少し“私のことを思い出してよ”
那么稍微“希望能想起我”

こんな理想 白日梦
这样的理想 只是白日梦

C1
卑しい幸福なんで 手に入れるかな
能否手握卑微的幸福

不安に呑まれてしまそう
快要被不安吞没

别人にとって、别人として
对别人来说,作为他人来说

人形のように 无駄で笑えばいい
只要人偶般徒劳的微笑就够了

愈えない伤をなまきずで隠して
无法愈合的伤口就用新伤来掩盖

いつかきっと全身に覆われて
总有一天能覆满全身

それは全て 生きる证明
都是生存的证明

ほら 君の替わりに 花が散る
看吧,花替你凋谢了

B
もし、あの日に“ちゃんと耳を倾(かたむ)ければ”
如果那一天“好好倾听的话就好了”

なら、少し“私のことを思い出してよ”
那么稍微“希望能想起我”

こんな理想 白日梦
这样的理想 只是白日梦

C2
わずかな言叶で 诗になれるかな
只言片语,能否连成诗句

いずれにしても 覚えているんでしょう
不论怎样我都会记住的吧

别人にとって、别人として
对他人来说,作为他人来说

时の中に 一人で消えるだけ
都只是在时光中独自消失

开かない锁を廃墟に囚われる
打不开的锁就留在废墟中

いつかきっと奥まで锖びて行く
总有一天会锈蚀到内心

悲しみを知らないので
你不知道什么是悲伤

なら 君の替わりに 仆が泣く
那么我来替你哭泣吧

C3
卑しい幸福なんで 手に入れるかな
能否手握卑微的幸福

不安に呑まれてしまそう
快要被不安吞没

别人にとって、别人として
对别人来说,作为他人来说

绝(た)えず毎日とすれ违っただけ
只是不断错过了每一天

愈えない伤をなまきずで隠して
无法愈合的伤口就用新伤来掩盖

いつかきっと全身に覆われて
总有一天能覆满全身

それは全て 生きる证明
都是生存的证明

ほら 仆の替わりに 君が生きる
你替代我活着

...查看更多 收起