Pgaya Mhuni 祭典巫女
kndrudan Btasan duqeras nii gmukan rqngun kiya
神秘炊烟遮掩脸部那苍老的纹面
knbrexan kari niya menaq bgihur ka sknman
风声在黑夜里诉说著他的孤独
ledaxan ka keeman nii mdeka. rana puneq ka sknxan
夜色的光影变化出火焰的味道
tkuni ka hnyagan psngun uyas kndrudan ka puyas na
迷幻的身影随著古老旋律吟唱著
sapah zzima bhngin gtuan tasil mtaso bi aayu kiya
合音(gtuan tasil sapah zzima) (ho~o~o………)
竹屋 芒草 石墙 清澈的溪流
Mqlahan mpsmesung Dmahur pgaya ka kari niya
合音 (Mqlahan ho Dmahur) (ho~o~o………)
守护 仪式 祈福 祭祀的话语
pkari ka utux rudan psmesung mngaangal GAYA
诉说著祖灵的沟通仪式 GAYA
snkrudan hunkawas ka mpsapuh duriq Mqlahan seediq
千百年来沟通的媒灵 眼神守护族人
tmaku psinaw kndara. mngaangal GAYA smutux
烟草 酿酒 血祭 传统仪式下的亡魂
mqugu karac baga nglungan suubu ta utux rudan GAYA
双手捧向天际心灵与祖灵间共生共存 GAYA
Ha ~A~~~结尾~~~~