“Junctions and boulevards, dissolved into a cup of tea / I’m floating, I’m a single leaf”
每片树叶从哪里来,又到哪里去,在风中摇曳而捉摸不定。这首歌将视角聚焦于一片在空中飘荡的树叶,透过它的视线俯瞰纽约的建筑,窥见每个公寓窗后隐藏的故事。受到卡尔维诺《看不见的城市》这本书的启发,我尝试从不同的角度(宏观vs微观、过去vs现在)来观察城市——皮卡车上运输的货物,地铁里的灰尘,乃至旅客眺望窗外的眼神……城市中那些常被忽视的细节都在这首歌里。
作曲 Composer | Haotian Wang
作词 Lyricists | Haotian Wang / Diya Ilinani
制作人/编曲 Producer & Arrangement | Haotian Wang
木吉他 Acoustic Guitars | Andrew Perz / Haotian Wang
合成器 Synths | Haotian Wang
人声 Vocals | Haotian Wang
人声配唱制作人 Vocal Production | Xiaoyu (Alicia) Li
录音工程师 Recording Engineer | Xiaoyu (Alicia) Li @Soundstage Evanston, IL / @2208 Jersey City, NJ
混音工程师 Mixing Engineer | Blake Sokoloff @Abbey Cat Recordings Chicago, IL
母带工程师 Mastering Engineer | Micah Simmons
Glass and steels touch the skylines
Steal the signs from neon lights
Nucleus machines radiate packages
Loaded trucks corn into high-rises
Winter comes and summer goes in smog
The city’s hands wrapped inside my bed
Inside the blanket of stars are
Audible scars
We’re all apart—
Drifting into windows,
Echo through the walls,
To get to the next misbelief
Blankets of gray stuffed through the tubes
Granules of air, inhale, exhale
Concrete spikes on every grid
Fill the giant white screens of blockbuster movies’ scenes
Junctions and boulevards
Dissolved in this cup of tea
I’m floating, I’m a single leaf
I’m floating, I’m a single leaf
Breathe—
I’m a single leaf, drifting
I’m a single leaf, meandering
Breathe—
I’m a single leaf, drifting
I’m a single leaf, meandering