《台北猪 Tâi-pak Ti》 [Taipei Pig] (DEMO)
《台北猪 Tâi-pak Ti》 [Taipei Pig] (DEMO)

《台北猪 Tâi-pak Ti》 [Taipei Pig] (DEMO)

Pop

  • 播放次数

    0

  • 喜欢

    0

《台北猪 Tâi-pak Ti》 [Taipei Pig] (DEMO)

《台北猪 Tâi-pak Ti》 [Taipei Pig] (DEMO)

威音Way-In
威音Way-In

发表时间 2020-02-04

介绍

纪念咱彼个台北的朋友。
kì-liām lán hit ê Tâi-pak ê pîng-iú

我是讲 彼只猪头。
guá sī kóng hit tsiah ti-thâu。

=========

一阵对宜兰来的少年
tsı̍t tīn uì Gî-lân lâi ê siàu-liân

用音乐写出家己的心情
iōng im-ga̍k siá-tshut ka-kī ê sim-tsîng

...查看更多 收起

歌词 动态歌词

因为伊是一只台北猪(in-uī i sī tsi̍t tsiah Tâi-pak Ti)
揣无妹妹目屎滴(tshuē bô “me-me” ba̍k-sái tih)
伊是一只台北猪(i sī tsi̍t tsiah Tâi-pak Ti)
骑著两轮做伊去(khiâ tio̍h nn̄g-lián tsuè i khì)
 
为著生活离开台北彼款繁华来到庄跤四界走傱(uī-tio̍h sing-ua̍h lî-khui Tâi-pak hit khuán huân-huâ lâi-kàu tsng-kha sì-kè tsáu-tsông)
哪会煞来予遮的人笑我是一个台北倯(ná ē suah lâi hōo tsia--ê lâng tshiò guá sī tsi̍t ê Tâi-pak sông)
敢是真正因为台北生活伤过轻可予我变佮遐尔戆(kám-sī tsin-tsiànn in-uī Tâi-pak sing-ua̍h siunn-kuè khin-khó hōo guá piàn kah hiah-nī gōng)
敢讲这个世界无适合我这款人走揣梦想(kám-kóng tsit ê sè-kài bô sik-ha̍p guá tsit-khuán lâng tsáu-tshuē bāng-sióng)
 
水沟的水啊毋捌遮清气(tsuí-kau ê tsuí--ah m̄ bat tsiah tshing-khì)
天顶的星啊毋捌看过伊(thinn-tíng ê tshinn--ah m̄ bat khuànn kuè i)
今仔日暗时我哪会困袂去(kin-á-ji̍t àm-sî guá ná ē khùn buē khì)
敢是因为思念台北的走马灯(kám-sī in-uī su-liām Tâi-pak ê tsáu-bé-ting)
 
因为伊是一只台北猪(in-uī i sī tsi̍t tsiah Tâi-pak Ti)
揣无妹妹目屎滴(tshuē bô “me-me” ba̍k-sái tih)
伊是一只台北猪(i sī tsi̍t tsiah Tâi-pak Ti)
骑著两轮做伊去(khiâ tio̍h nn̄g-lián tsuè i khì)
 
水沟的水啊毋捌遮清气(tsuí-kau ê tsuí--ah m̄ bat tsiah tshing-khì)
天顶的星啊毋捌看过伊(thinn-tíng ê tshinn--ah m̄ bat khuànn kuè i)
今仔日暗时我哪会困袂去(kin-á-ji̍t àm-sî guá ná ē khùn buē khì)
敢是因为思念台北的走马灯(kám-sī in-uī su-liām Tâi-pak ê tsáu-bé-ting)
 
为著生活离开台北彼款繁华来到庄跤四界走傱(uī-tio̍h sing-ua̍h lî-khui Tâi-pak hit khuán huân-huâ lâi-kàu tsng-kha sì-kè tsáu-tsông)
哪会煞来予遮的人笑我是一个台北倯(ná ē suah lâi hōo tsia--ê lâng tshiò guá sī tsi̍t ê Tâi-pak sông)
敢是真正因为台北生活伤过轻可予我变佮遐尔戆(kám-sī tsin-tsiànn in-uī Tâi-pak sing-ua̍h siunn-kuè khin-khó hōo guá piàn kah hiah-nī gōng)
敢讲这个世界无适合我这款人走揣梦想(kám-kóng tsit ê sè-kài bô sik-ha̍p guá tsit-khuán lâng tsáu-tshuē bāng-sióng)
 
水沟的水啊毋捌遮清气(tsuí-kau ê tsuí--ah m̄ bat tsiah tshing-khì)
天顶的星啊毋捌看过伊(thinn-tíng ê tshinn--ah m̄ bat khuànn kuè i)
今仔日暗时我哪会困袂去(kin-á-ji̍t àm-sî guá ná ē khùn buē khì)
敢是因为思念台北的走马灯(kám-sī in-uī su-liām Tâi-pak ê tsáu-bé-ting)

...查看更多 收起