透过这首歌大家可以更深度地了解我和我对人生、生命的看法!
我真的很少跟外面分享灵性这面,因为当然每一个场合都有他需要跟适合的频率跟样子。
这首歌就没有太多的过滤XD ,是很真、很直接、很正面又很接地气,快乐好玩又同时严肃的一个作品!
我选了Mother这个字来表达我们每一个人的共同母亲,就是大地之母
!每一个文化跟传统给祂一个不一样的名字(Gaia…Mary…Guanyin等等),如果说母亲,全世界都能懂!
最近常常在想,如果想要继续享用这个美丽的地球,很明显的是我们每一个人都需要改变很多破坏性的行为,而这个有点难,因为我们一代一代更忘记自己跟母亲的连结,我们越来越觉得自己跟地球是分开的,似乎我们不需要祂一样!
说真的我们生活中的一切都来自地球的资源,所有的物质!连石油、电、网路,若没有地球的材料是做不到的,但如果觉得跟地球无关,爱祂跟尊重祂真的太难,比较容易的是一直消耗祂!但是如果我们能重新记得,其实我们不管多么在科技里面,多远离大自然、多依赖电子产品,还是一样没有离开过大地之母的话,那我们需要的那个爱就会很自然!我们就会想要保护祂、爱著祂、感谢祂,就像我们的妈妈一样!
这首歌邀请了舞思爱,她有一颗充满爱的心、充满power的声音,很开心能她能跟我合唱这首歌!
For The Mother 其实是比 ‘我选择快乐’ 跟 ‘活在自己的世界’ 更早写好的,但是我在想我一直没有发这首,可能是需要一个缘份,因为工作认识舞思爱!让我有了想法一起进行!
音乐部分很摇滚又很世界音乐,也有点电影音乐的感觉,是我第一次自己当音乐制作人,希望大家喜欢我的编曲!
...查看更多 收起You gave the flowers perfume
So they could call the bees,
You gave the thirsty water
So they could be relieved
Matedalayto ko roray no faloco ningra
Mafana’s marenec i mararid a lipahak cingra
On your land I walk
I stand in awe
And give my prayer
Learning how to love you again
And how to be myself
Let this breath you gave me
Be the wind for those in need
May your holy sound be music
That rings in people’s ears
Oh Oh Oh pasayra ko cidal
I tinini ko loma
Finding out how you were always there
And how you keep us safe
You let us rest under your stones
Stay fresh under your leaves
(张开双手拥抱自己)
I too will hold you in my bones and
(我愿意和你飞到梦境里)
take you in my dreams
On your land I walk
I stand in awe
And give my prayer
Learning how to love you again
And how to be myself
Let this breath you gave me
Be the wind for those in need
May your holy sound be music
That rings in people’s ears
一个世界,爱的诺言
一声感谢,爱的来源
母亲的爱没有极限
On your land I walk
I stand in awe
And give my prayer
(天上的星星好美)
Learning how to love you again
And how to be myself
(手牵手围个圆圈)
Let this breath you gave me
Be the wind for those in need
(我的世界)
May your holy sound be music
That rings in people’s ears