排湾族有很多的古调都有虚词的表现,而这样的虚词其实是表达情感的一种方式,这首古调流传在这世界上已不知多少年了,祂是哪里来的谁唱的都已经不可考了。
为了让歌手与乐手有更自由的发挥空间,于是我舍去复杂的乐器配置,不用层层堆叠的录音手法,尽可能将音乐带回到最单纯的状态;编曲的重点则著重节奏的律动与和弦的架构,让乐手与乐手之间做互相的填补,让歌手的情绪与声线能清楚的被听见。
这首歌邀请来自屏东排湾族女歌手,Kerekelj/沈昉祯有著清晰甜美又极具透亮的声线来诠释,这首歌也将它重新编曲加入新的歌词与弦律,有兴趣的朋友可以上网搜寻听听看原本古调的唱法。
如果古调是祖先留给我们的资产,那重新赋予古调全新的生命是我想做的事。
...查看更多 收起词:排湾古调 / Kerekelj(沈昉祯)
曲:排湾古调 / Cemelesai / Kerekelj(沈昉祯)
族语指导:Sauniaw Salingha(沈秋花)
Uh-alja I-yo I-yoin
Ke ma si uzangiljan a men
Ke ma si utjakuzan n(e)
Uh-alja I-yo I-yoin
Uh-alja I-yo I-yoin
Sinikilivage nia vuvu
A ku kinavegazan lja
Uh-alja I-yo I-yoin
Kalevalevai idu a tja sevalitan
Kinizazanga nitjen a palalaut
Papupiculi amen a nia sinevalitan
Katevetevelji itjen a mapuljat
Uh-alja I-yo I-yoin
Malimali tua zmas
na se kilivage itjen
Uh-alja I-yo I-yoin
Uh-alja I-yo I-yoin
Masalu tua nu cinalunan
Sa tje kana matevtev
Uh-alja I-yo I-yoin
Kalevalevai idu a tja sevalitan
Kinizazanga nitjen a palalaut
Papupiculi amen a nia sinevalitan
Katevetevelji itjen a mapuljat
Uh-alja I-yo I-yoin
Masalu tua nu cinalunan
Sa tje kana matevtev
Uh-alja I-yo I-yoin
Uh-alja I- yo I-yo-in
歌词翻译
Uh-alja I-yo I-yoin (虚词)
我们来自uzangilijan宗族
我们是从utjakuzan家族来的族人
Uh-alja I-yo I-yoin (虚词)
Uh-alja I-yo I-yoin (虚词)
感谢祖灵保佑
保佑我的开始与成长
Uh-alja I-yo I-yoin (虚词)
祖灵啊!让我们一同欢乐
也请一直地守护我们
求祖灵赐我们智慧与力量
也让我们一同欢聚
Uh-alja I-yo I-yoin (虚词)
感谢祖灵赐我们平安
一直地保佑我们
Uh-alja I-yo I-yoin (虚词)
Uh-alja I-yo I-yoin (虚词)
谢谢你们的到来
让我们欢聚在一起
Uh-alja I-yo I-yoin (虚词)
祖灵啊!让我们一同欢乐
也请一直地守护我们
求祖灵赐我们智慧与力量
也让我们一同欢聚
Uh-alja I-yo I-yoin (虚词)
谢谢你们的到来
让我们欢聚在一起
Uh-alja I-yo I-yoin (虚词)
Uh-alja I- yo I-yo-in(虚词)
Nina
太棒了太棒了!好喜欢?
根据相关规定对于帐号实名的要求,该用户尚未绑定手机,无法显示留言。
2I.E.N
好听
根据相关规定对于帐号实名的要求,该用户尚未绑定手机,无法显示留言。
根据相关规定对于帐号实名的要求,该用户尚未绑定手机,无法显示留言。
根据相关规定对于帐号实名的要求,该用户尚未绑定手机,无法显示留言。
根据相关规定对于帐号实名的要求,该用户尚未绑定手机,无法显示留言。
古伊
完全可以啊