女巫被环绕在这片土地之上的乌云吸引而来,扮成普通人夜潜入内。她寻找着破解黑暗的咒语,给每一扇门后面的每一个人质发了一颗光的种子。原来,土地的掌管者为了权力和恶魔交换了物件,这段必须要走的黑暗之路已经开启。幸运的是,所有的事物都按照7循环,7是开始也是结束,现在我们正站在7上。
...查看更多 收起Sir,give my key back.
先生,把我的钥匙还我
My snake and owl and husband,they can’t find me.
我的蛇和猫头鹰,还有丈夫他们都找不到我了
Sir,give me my pillow.
先生,把枕头给我
I can’t sleep without it,please don’t do that to me.
没有枕头我睡不着,请别这么对我
Good night,this beatiful city.
晚安,这座美丽的城市
(Do you smell anything in the air?)
(你闻到空气中的味道了吗?)
Every hostage behind every door.
每一道门后的每一个人质
(This should be what poisoned you.)
(应该就是这味道让你中毒)
Grow up,seed held in your hands.
手中的种子长大吧
(Grow up! grow up! Grow into a towering tree )
(长大吧长大吧 长成参天大树)
Something they can’t control is soon to happen.
他们不能控制的事情即将发生
This is a path we have to pass.
这是我们必经的道路
Dilapidated buildings,cursed land.
破败的建筑,被诅咒的土地
This is a path we have to pass.
这是我们必经的道路
Dilapidated buildings,cursed land.
破败的建筑,被诅咒的土地
Oh! You don't think so?
哦?你不这么认为吗
Let me tell you, it's like the number seven.
我跟你说,这就像7
All things are in samsara.
所有的事物都在轮回中
It's a circle.
是一个圆
It’s funny right?
有意思吧?
Seven is the end and the beginning of it.
7是一切的尽头也是开始
Everything goes in circles.
都在这个圆圈里
Let's count and see where we're standing now.
数数看我们现在正在哪里
I think it's right on the number seven.
我认为就在7上
Sir, will you be shocked?
先生,你震惊吗
(What did you exchange with the devil? )
(你和恶魔交换了什么?)
No one believes you,even your daughter.
连你的女儿都不相信你
(Why took the heart of the whale? )
(为什么要取这头鲸的心脏?)
Could you tell the truth, about your difficulties?
你能说出真相道出苦衷吗
(That whale saved your life once. )
(这鲸还救过你的性命)
Or, are we just someone that you are playing with.
还是说,我们就是你游戏中正在下的棋子
This is a path we have to pass.
这是我们必经的道路
Dilapidated buildings,cursed land.
破败的建筑,被诅咒的土地
This is a path we have to pass.
这是我们必经的道路
Dilapidated buildings,cursed land.
破败的建筑,被诅咒的土地