去年夏天,去了一趟欧洲
没有特别的计画,也没想到就这样碰上了威尼斯狂欢节
整个城市沸腾了
在我还不知所措的时候
也曾试图融入,尽所能的投入这股狂欢
但越是刻意则越显得格格不入
所以也就这么无措地悠荡著
与无比欢腾的人群们
记忆中,回过神时却已是伫在一个相对静谧的舞会
这里的人依然狂喜,却是优雅的表达
在面具的包裹下,肆意的放下平日惯用的伪装
我终于感到放松。
一个女孩在舞会的另一角。
人潮随著乐曲流动,而我只能在缝隙中望眼
我一直相信人与人之间有些肉眼不可见的感应
或许,美其名曰灵魂
是的,她是那么深深的吸引我
尽管在面具的窃笑下,我甚至不知道她是美是丑
所以我向前走
同样藉著面具的保护,我也算是有了一些伪装
便向她提出了邀请
一曲悠扬一曲毕
她优雅得向我行了礼
便转身回到自己的角落
而我则在原地,心里全是刚刚的浪漫
"真希望能再与她跳支舞"我心想
于是,一个荒谬且愚蠢的计画油然而生
不是失去理性,只是被我那自以为的灵魂感应所扼杀
我与朋友交换了面具,交换了服饰
又一次回到会场,又一次,我提出邀请
用著刚学来的另一种语言的问候语
多么滑稽而愚蠢
似乎这么做就能佯装一个全新的身份
用一个全新的身份,再一次接近她
我不确定她的迟疑,但,她答应了
食髓知味。用著同样的伎俩。一次次。
或许是当时的过于惶恐
现在想来,这一切可能只是她的心照不宣
这件事,也就被放在了心底
回国后,在一个偶然的机会下听到了钢琴名家,李察克莱德曼的威尼斯之旅
这件事才又重新翻腾
也借由这个引子谱写了这次的作品
在这次的作品中我也特别加入了如曼陀林这源自义大利的独特乐器
希望能呈现威尼斯风情的异国氛围
并于歌词中加入德文 法文 义大利文的问候语
这也正是我当时最先使用的三种语言
而整个作品中也能看到我使用了三拍子与四拍子间的转换
以此来传达当我迈步时的心情凌乱
直到今天我其实依然不清楚当时的她是谁
仅以这份作品纪念这个 素未谋面的女孩
哗笑的 城市里
突兀的 在游戏
我走过街道 看船影水行
教堂 墓地 是圣米盖尔阴影
这灯火喧嚣 听钟楼微醺
旅行 目的 没想过广场遇见你
歌剧下的燕尾勾引面具的秘密
ciao ciao
或许 或许 或许
能够 请你 跳舞
别笑我白费力气
活著也不由自己
ciao ciao ciao ciao
hallo hallo
或许 或许 或许
能够 请你 跳舞
别看我傻得可以
人生也不容犹豫
hallo hallo hallo hallo
你暧昧的笑魅惑 心虚让我变赤裸
怀疑我早被参透 旖旎默契不说破
泛月色的脚踝 叩啰 叩啰
我低头 而你走来 说
salut salut
或许 或许 或许
能够 请你 跳舞
别瞧我笑得容易
伪装也一线而已
salut salut salut salut