Malingad 启程
追寻与牵引本是一体
循著自己的信念不断出发
心之所向便是家
Makatengil haw kisu tu nikasasuwal nu adingu?
你听见灵魂间的对话了吗?
Makarahteng haw kisu tu naayaway a nikadukaan?
你想起久远以前的伤疤了吗?
Caay tu kapawan.
无法忘怀。
A talacuwaen saw nira banuh a temubu?
羽毛会飘降在何处?
I seseraan haw? Itira aca haw i tingpi’ nu kapah?
在土地上?还是在青年的羽冠上?
Sulinay haw ira ku pacaubay tu nipalita aku?
真的有回答我问题的人吗?
Icuwa kira luma’ a icuwa ku balucu’ aku
心之所向便是家
Seduseduk saan ku rakat aku
我一直走著
caay sawadi caay putuni
不放弃不中断
Iraan nikatengilan a radiw
似曾相识的那首歌
hakulungen kaku a pataluma’
来自带我回家的那条路
i lalan nu Cikasuan
在充满柴薪之地的路上
Makatengil haw kisu tu nikasasuwal nu adingu?
你听见灵魂间的对话了吗?
Makarahteng haw kisu tu naayaway a nikadukaan?
你想起久远以前的伤疤了吗?
Caay tu kapawan.
无法忘怀。
A talacuwaen saw nira banuh a temubu?
羽毛会飘向何处?
Dengay haw a pasebana’ tu lalan aku?
能够指点我的去路吗?
Malingan satu, malasakilemelay tu kaku
启程之后,我便能成为更有力量的人
Icuwa kira luma’ a icuwa ku balucu’ aku
心之所向便是家
Seduseduk saan ku rakat aku
我一直走著
caay sawadi caay putuni
不放弃不中断
Iraan nikatengilan a radiw
似曾相识的那首歌
hakulungen kaku a pataluma’
来自带我回家的那条路
i lalan nu Cikasuan
在充满柴薪之地的路上