“我的微笑”荣获客家流行音乐大赛109年客家流行音乐大赛最佳改编奖,原曲取自于金曲奖的得主曾雅君之作品,由妮可酱贝斯手Molly Lin 改编成UK garage 风格,特色是将R&B和Slow Soul 风的vocal line带进节奏强烈的英式电子乐中,考量到歌词原本的意义,于是在主歌与副歌段落做较大的反差,让其有肯定自己,露出微笑的开阔。
作曲/作词:曾雅君
编曲:Molly Lin
制作人:官秀妍/DJ大卫
录音师:王斯禹
录音室:当道音乐
混音工程录音室:NoSatndardStudio
Hey你这下细义听等 《亻厓》个存在并不系
为著爱看你欢喜 永远毋会使你满意
假使《亻厓》开始For ya 变成你希望听见
个该种样乜毋会 因为恁样世界和平
Ooo《亻厓》跢倒忒摆 你个嘲笑不代表
一生人就系风神 Oh《亻厓》就系委靡不振
《亻厓》个微笑比起你 实在重要忒多了
Ooo《亻厓》跢倒忒摆 你个嘲笑不代表
Ooo讲《亻厓》在乎也好 无半滴在乎也好
Oh 或许这下你看《亻厓》 系恁样形个可笑
该千疮百孔个《亻厓》 但系毋怕 It doesn't matter
看等该兜看人无个漦濞尽尾还系
斯做得在傲慢个 圈仔里背肚生存
Ooo《亻厓》跢倒忒摆 (《亻厓》个存在不系为你)
你个嘲笑不代表(永远毋会使你满意)
一生人就系风神 Oh《亻厓》就系委靡不振
Ooo讲《亻厓》在乎也好 (《亻厓》个存在不系为你)
无半滴在乎也好
《亻厓》个微笑比起你 实在重要忒多了
Ooo《亻厓》跢倒忒摆 你个嘲笑不代表
Ooo《亻厓》在乎讲也好 无半滴在乎也好
Ooo《亻厓》在乎讲也好
Ooo《亻厓》个微笑比起你系重要忒多
《亻厓》个存在毋系为你 永远无可能为你而活
Ooo讲《亻厓》在乎也好 yeah
无半滴在乎也好
Ooo讲《亻厓》在乎也好 yeah
Ooo讲《亻厓》在乎也好 yeah
永远无可能为你而活
翻译:
Hey你现在小心听著 我的存在并不是
为了取悦你
我永远不会让你满意
如果我开始为你而活
变成你所期望听见的样子
也不会因此世界和平
*Ooo我跌倒过太多次
你的嘲笑并不代表 你一辈子威风 我倒地不起
Ooo说我在乎也好 不在乎也好
我的微笑比起你 实在重要太多
Ooo我跌倒过太多次
你的嘲笑并不代表
Oh或许现在看在你眼里 我是这么的可笑
那千疮百孔的我
但不要紧 It doesn't matter
看著 那些看人低的东西
终究只能在傲慢的圈圈里生存
Ooo我跌倒过太多次(我的存在不是为你)
你的嘲笑并不代表 (永远不会让你满意)
你一辈子威风 我倒地不起
Ooo说我在乎也好 不在乎也好 (我的存在不是为你)
我的微笑比起你 实在重要太多 (永远不会让你满意)
Ooo我跌倒过太多次
你的嘲笑并不代表
Ooo说我在乎也好 不在乎也好
Ooo我的微笑 比起你重要太多了
我的存在并非为你
永远不可能为你而活
Ooo说我在乎也好 Yeah
不在乎也好
Ooo说我在乎也好 Yeah
Ooo说我在乎也好 Yeah
永远不可能为你而活