词/naau
曲/naau
邹语翻译/ 妈妈翻译 爸爸订正
cocoeconx ta saviki
走在山美村
o'te honga to mamameoi na a’o
长辈们不知道我是谁
:“sia na mo bochio no ongkosi?”
:“有谁知道她的名字?”
:“mo asonx ei'mine maibayu?”
:“应该是外地来的?”
tuocosi a’o :“zou sia na amo su?”
但只要他们问起:“你的爸爸是谁?”
'iama amoconi
原来是我的叔叔
'iama inoconi
原来是我的阿姨
‘iama ak’i’u ho ba’i
原来是我的阿公和阿嬷
na tonoi la kaebx suepohx ‘o amo’u
还有那个是常常跟爸爸喝酒的人
-
我去学校上课
mi’o uhne oyonatmopsx
老师看见我的名字
ne isicu aiti to lema'cohio 'o ongko'u
问我:“你是从哪里来的?”
tuocosi a’o :“miko e’mi nenu?”
:“我是阿里山的邹族”
mi’o i’mi ne ‘alisan ci cou
:“你的爸爸是谁?”
:“zou sia na amo su?”
原来是有来过家里跟爸爸喝酒的人
'ia ma'o mosola uhta emoo ho pepoepohx 'o amo
la kaebx suepohx ‘o amo’u
la kaebx suepohx ‘o amo’u
la kaebx suepohx ‘o amo’u
原来都是我爸爸的酒友
sa_yo_gou
好听