‘ギヤツキ’little traveler女性ver(FULL)
‘ギヤツキ’little traveler女性ver(FULL)

‘ギヤツキ’little traveler女性ver(FULL)

Pop

  • 播放次数

    0

  • 喜欢

    0

‘ギヤツキ’little traveler女性ver(FULL)

‘ギヤツキ’little traveler女性ver(FULL)

白鸦鸦
白鸦鸦

发表时间 2010-12-17

歌词

作词:ジミーサムP
作曲:ジミーサムP
编曲:ジミーサムP
呗:初音ミク

曲绍介

* ジミーサムP のオリジナル曲第13弾。今回は优しさに溢れた旋律が印象的なピアノバラード。
* 曲のテーマとなった“蔷薇がツンデレなアレ”な物语とは、アントワーヌ・ド・サン=テグジュペリの名作‘星の王子さま’のこと。
* 砂漠に残された“ぼく”の视点で感じてください。大切なものは目に见えないのですから。

歌词
砂漠に沈む夕阳に想う
风を缠った君の影
瞬きはじめる星に愿う
“もう一度、魔法をかけて”

何処へ消えた?
きっとこの空の何処かで…

星を砕く木には水を
想いを砕く蔷薇に爱を
君がいま笑うなら
もう何も何も要らない

砂漠に沈む夕阳に想う
君が残したあの言叶
静まりかえる星に愿う
“もう二度と、魔法を解かないで”

ぼくが见える?
きっと涙を流したままで…

星を砕く木には水を
想いを砕く蔷薇に爱を
君がいま笑うなら
もう何も要らないんだ

さあ息を吸い込んで
その场所を目指して
响け

ぼくはまた空を见るよ
君の居る空を见るよ
たとえ“大切なものは、目に见えない”としても
================
翻译:堤风

小小旅人

怀念著那落日沙漠中
你那被风缠绕著的影子
对著开始闪烁的星星许愿
“请再施展一次魔法吧”

你去了哪里呢?
一定在这片天空的某处吧

为弄坏星星的树木灌溉
为使坏的蔷薇献上爱情
只要你能露出微笑
我什么都不需要了

思索著那落日沙漠中
你留下的那句话
对著静静流转的星星许愿
“请别让魔法再度解除”

看得见我吗?
一定是泪流满面的样子吧

为弄坏星星的树木灌溉
为使坏的蔷薇献上爱情
只要你能露出微笑
我真的什么都不需要了

来吧,深吸一口气
向著那地方
呼喊吧

我会一直看著天空
会一直看著有你在的这片天空
即使“真正重要的东西,眼睛是看不到的”

...查看更多 收起