显而易见,这是一首在生日时刻给予祝福的歌曲
在创作前,我脑中的构想是希望写出能表达简单的快乐、直接的祝福、勇气跟温柔感觉的旋律,且要不落入俗套的使用简单的和弦进行来完成。
从第一个音出现在我脑袋里开始,我五天内就完成了词曲,还蛮快的,不过那时候配置只有人声跟木吉他,整体的感觉似乎仍过于...天真?有点像那种故事或卡通里面,活的很安逸、无忧无虑、哈哈哈哈笑的傻蛋,他走在与他问安打气的花草道路上,迎向太阳起步走的感觉...(虽然也没到那么夸张就是...脑中浮现像什么绿野仙踪)。所以我很快决定要加上其他乐器的配置,只是那时还不知道这首歌到底该怎么样呈现,不知道想要表达的那种“正面感觉”究竟如何去描绘。
再经过3个多礼拜的编曲混音后,以下按照段落简单的分享下我想表达的:
首先这首歌应该可以分成AABA段,中间再一个bridge。
A1段的编制只有吉他跟简单的kb,我觉得这段就是在一种很直接、温暖的和声跟旋律下,呈现一种开场白的感觉,并搭配著想表达些什么却扭扭捏捏的歌词,免得一切过于直接。
到了A2段,kb2进来,它带有点冲突、迷幻的音色,那时候偶然选到这个音色时,就觉得这应该能让整首歌的基调不再像是那种天真的傻蛋在诉说自己美好的世界观(?),且给它更现代一点的听感。不过歌词依然在扭扭捏捏,讲一些无关紧要的东西,仿佛以为这样就能掩饰情感的重量一样。
然而到了B段,整体速度直接慢了一倍,也转了个调,小鼓打更大声,整体氛围似乎因此坚定了起来。在这样的声响背景下,似乎能够鼓起勇气不拐弯抹角地说些想表达的话了。这一段最一开始写的时候,意象有点像是摇对方肩膀,说ㄟ你听好喔blahblahblah,但讲到后面越说越激动,开始变很有点夸张地大声告诉对方你的生命是如此的好,这样的感觉。而再编曲过后,电吉他的简单乐句给这段更多一种“拨云见日”,或是乘风破浪,逐渐脱离迷雾往暖色系晕染的地平线慢慢远去的感觉。电吉他音色当时后就觉得要用U2风的tone来弹。
来到bridge段落。激昂过后,缓慢回归平静,乐器也只剩最简单的木吉他和人声,并重复著A段旋律的前2小节。但画风骤变,和弦搭配弦乐是三个逐渐上行的m11和弦,给出稍微神秘、不确定、等待引爆的感觉。最终,即将迎向最高潮......
在电吉他如水晶敲打般的引导下正式开始最后一段。说完一些认真的话后,觉得不能再说更多,又开始遮遮掩掩起来。不过澎湃的情感其实并没有就此消失,反倒是被其他乐器、吉他solo、和声表达。
这边是我最喜欢的一段,电吉他跟这段和声是我最后编曲的地方,那时候原本想说这首歌好像有点满了,还要再弹电吉他吗?还能够为这首歌编出适合的riff吗?但幸运的是我几分钟内就自然地把这些音符弹出来,我觉得有种larry carlton的韵味(尤其这段第一句),整首歌曲瞬间被甜、隽永、美、梦幻且悠扬深远的感觉点缀著。而这样的感觉似乎正是我想要表达的东西:一种真正的快乐。它不是面带微笑无脑的活在自己的安全世界,而是一种在各种峰回路转的“苦”中,仍有“甜”,苦尽甘来的感觉,既梦幻又真实,馀韵无穷。
这首歌是献给那位名字本身就代表欢乐与欢愉的人,因此该怎么样去表达出那种真正的欢乐、幸福,是这首歌的核心。而对我而言,我觉得在最后一段中的和声跟电吉他有呈现出我想要的那种感觉。编出电吉他那晚(早),我躺在床上想到我硕士指导教授用德勒兹写的一篇思考“快乐哲学”的文章:对于生命中各种偶然性能说出“是”(oui/yes),没有怨恨、内疚、贬低等反动的力,是欢愉的永恒回归,成为真正的超人......没错,我想表达的那种“欢乐幸福的活著”正是这样,这种欢愉能让一个人脱离僵固的地层(社会眼光、固有体制、对自我的评价等等),而主动地让各种事物触动自己,继而让生命起各种变化,并找出一条逃逸线,在域外重建起全新领土。这是对偶然性、差异的不断肯定,是肯定的无限重复,也是欢愉、幸福的永恒回归。
刚刚是我在睡觉时的想法,它们确立起我这首歌的灵魂,让我激动不已。
总之,这首歌想尝试给出的图像就在上面那一串描述里头,希望我有成功表达至少70%。
至于为什么写法文?其实我从一开始就没打算用中文写,因为一开始觉得用中文表达一种简单快乐的感觉,会...太大学营歌,我办不到...此外,因为没写过法文歌,所以...很顺的就写下去。虽然知道自己发音不够标准,但我现在有c1,如果有人要喷我发音还意思哪里不自然,我比较有底气扛得住(误)
虽然录音录得不够好,专业录音师、混音师一定摇头,鼓、bass对专业鼓手、bass手来说可能也编得不好。且我最在意的vocal是在只有木吉他伴奏下录的,后面没有办法随著整体配置气氛的不同而修正语气音色。但我还算满意整体感觉。也许会有人觉得我是否太自我陶醉,但如果做音乐自己都无法满意、触动,应该是没有资格拿出来分享的,因此这种对自己的“满意”应该是一种不愧对作品,且想要把它分享给其他人的感觉。
词:吴智宇
曲:吴智宇
编曲:吴智宇
制作:吴智宇
vocal:吴智宇
bass:吴智宇
鼓:吴智宇
木吉他:吴智宇
电吉他:吴智宇
键盘:吴智宇
弦乐:吴智宇
和声:吴智宇
录音:吴智宇
混音:吴智宇
C’est une chanson pour quelqu’un de spécial pour moi
(这首歌献给对我而言特别的人)
Aujourd’hui, c’est le jour précieux pour elle, ses proches, et bien sûr, aussi pour moi
(今天对于她和她身边的人来说是珍贵的一天,当然对我来说也是如此。)
alors tout est venu comme ça
(所以这首歌就这样出现了)
Pardonne-moi, je ne fais pas la version rap, comme on l’avait dit
(抱歉啦,我没有做rap版的生日快乐歌,就像我们之前说的那样)
Et désolé, je parle même pas super bien français
(也很拍谢,我的法文发音甚至不太好)
J’ai quand même envie de te dire quelques mots simples, en ce jour où tu es née
(但我还是想对你说一些简单的话,就在你生日这天)
Tu vis toujours avec douceur, même quand tout est difficile
(你总是很温柔地活著,即便在一切都困难的时候)
Ton âme est si lumineuse — ne peux-tu pas le voir ?
(你的灵魂是如此纯净闪耀-难道你不明白这点吗?)
Que dès aujourd’hui, le bonheur et la paix éclairent ta vie
(愿从今天起,幸福与平静洒落在你的生命)
Sans retenue
(不再有拉扯挣扎)
une joie véritable
(真正的欢愉)
Tout ce que je dis… en vrai, j'suis hyper timide
(我说的这些话...我真的太害羞了)
J'arrive pas à imaginer la scène où tu l’écoutes, même si ce moment a déjà eu lieu une fois
(我不敢想像你听这首歌的那个当下,即便那样的时刻其实早已发生过一次)
Joyeux anniversaire, Rina
(生日快乐,Rina)