Angel's Song
ひとりぼっちなんかじゃないんだと 我并不是孤独的
夜に逃げ込んで言い闻かせた 逃到黑夜里我告诉我自己
结局それは自分の孤独を 结果那终究只是将自己的孤独
日に日に浮き雕りにしてくだけだった 日复一日越来越明显
喧騒から离れた帰り道 远离喧扰的归途中
いつもと何も変わらないのに 虽然一切都一如往常
缲り返してくのかと思ったら 我以为它只会单调重复
急に涙が込み上げて来た 泪水却突然涌了上来
赖りなくて情けなくて 无助而凄惨
不安で淋しくって 不安且寂寞
声にならない声で温もりを欲しがった 用不成声音的声音渴求著温暖
ねぇ君は确かに 你实实在在地
突然现われ 突然出现在那里
私の暗闇に光射した 把光明带进了我的黑暗
そして少し笑って 然后微微地笑著
大丈夫だって颔いて 点头告诉我别担心
私の手を取って歩きだした 牵起了我的手开始走
君の背に天使の羽を见た 我在你背上看见了天使的翅膀
强くなりたいと愿ったのは 之所以希望能变得坚强
痛みに钝くなる为じゃない 并不是为了对痛苦麻木
助けられて支えられて 你帮助了我你支持了我
与え合って许し合った 彼此给予相互谅解
あの日守って行きたいものが出来たから
因为那一天我们开始拥有了值得守护的事物
ねぇ君は时々 你时时用一种
无防备すぎるくらい 几乎太没有防备的态度
私に全てでぶつかって来る 用一切直接面对我
それはあまりにも 而那是如此地
眩しすぎる程で 几乎太炫目
私は瞬きさえも惜しむの 令我甚至舍不得眨眼
君は背に天使の羽を持つ 你的背上有一对天使的翅膀
ねぇ君は确かに 你实实在在地
突然现われ 突然出现在那里
私の暗闇に光射した 把光明带进了我的黑暗
そして少し笑って 然后微微地笑著
大丈夫だって颔いて 点头告诉我别担心
私の手を取って歩きだした 牵起了我的手开始走
ねぇ君は时々 你时时用一种
无防备すぎるくらい 几乎没有防备的态度
私に全てでぶつかって来る 用一切直接面对我
それはあまりにも 而那是如此地
眩しすぎる程で 几乎太过眩目
私は瞬きさえも惜しむの 令我甚至舍不得眨眼
君は背に天使の羽を持つ 你的背上有一对天使的翅膀
この悲しき时代の犠牲者に 无论如何我不希望
君はどうかならないで欲しい 看见你成为这个悲惨时代的牺牲者
切なる想いが届くようにと 为了把令人心痛的情感传达给你
私は今日も祈るように歌う 我今天也要像祈祷般的歌唱