骑士之歌
骑士之歌

骑士之歌

Folk歪歌怪歌白烂歌

  • 播放次数

    0

  • 喜欢

    0

骑士之歌

骑士之歌

Psycho Piggz
Psycho Piggz

发表时间 2008-04-08

介绍

节录自余光中<<隔水呼渡>>一书中,
翻译西班牙诗人Federico Garcia Lorca的作品<骑士之歌>,
再加上ptt战神boyo的名句。

各为文青请息怒
我们不是故意要亵渎文学名著的....XD

...查看更多 收起

歌词

OS:在六十年前,么亡的诗人洛尔卡(Federico Garcia Lorca)
吟咏安达露西亚行旅的许多歌谣里,骡马的形象仍颇生动。
其中给我印象最深的,是下面这首<骑士之歌>:

科尔多巴。
孤悬在天涯。
我要炸你全家。

漆黑的小马,圆大的月亮,
橄榄满袋在鞍边悬挂。
这条路我虽然早认识,
今生已到不了科尔多巴。

穿过原野,穿过烈风,
赤红的月亮,漆黑的马。
死亡正在俯视著我,
在戍楼上,在科尔多巴。

唉,何其漫长的路途!
唉,何其英勇的小马!
唉,死亡已经在等待我,
等我赶路去科尔多吧!

我炸炸炸炸炸你全家!
我杀杀杀杀杀你老嘛!

科尔多吧。
孤悬在天涯。

...查看更多 收起

RPG

我听到Federico Garcia Lorca的时候整个把水喷到键盘上