去年飞到马来西亚古晋拜访我的姐妹Alena Murang,她的家乡和我一样都是依著河流而居的地方。她教我第一句的问候语是“Anun bala”,当我遇见她的父母,很大声地开口说出“Anun bala kama, ina!(你好,爸爸妈妈!)”。我们同是南岛语系,妈妈“ina”与爸爸“kama”是我们共通的语言。一周的旅程去了很多地方,说了很多话,让我更认识我的姐妹。我将在悠悠河水旁所感受的一切熟悉与友善,写成了这首歌,并在歌曲结尾和她唱起砂拉越的传统歌谣〈Liling〉。我始终相信,生命的河流终会使我们有梦有爱的人再相聚。
...查看更多 收起Anun bala Sarawak
Anun bala ina
a su djeli maru varu’ur
'acuin a ’u mavarungan
i ya u i yu
i ya u
u cevucevungi nu tjaivililj
Anun bala Sarawak
Anun bala kama
a su senay a su ljingaw
si'asenaw na 'u varung
i ya u i yu
i ya u
i ya u i yu
i ya u
ucevucevungi nu tjaivililj
i ya u i yu
i ya u
ucevucevungi nu tjaivililj
liling liling liling liling
liling uyau along liling
nalan
--
你好 砂拉越
你好 妈妈
你的笑容 犹如船只
载走我的忧愁
流啊流 流啊流
期待我们再相聚
你好 砂拉越
你好 爸爸
你的歌声与呼唤
洗净我心里的尘埃
流啊流 流啊流
流啊流 流啊流
期待我们再相聚
愿河流的风情 永远流淌不尽
期待我们再相聚
*〈Liling〉为马来西亚砂拉越乌鲁人传统歌谣
...查看更多 收起