2019 MMF 流浪之歌音乐节

发表时间 2017-07-24

介绍

2017流浪之歌音乐节《我不在房间》抢先听!!
❈ YUI
2017.9.30 Sat. 14:30 @ 光复厅

大提琴手YUI(本名Saowakhon Muangkruan)来自泰国南部。虽受古典大提琴训练,她演奏的是从社会议题、自身经验取材而来,缓慢而沉痛的拉弓,搭配散文诗一般的念白、吟唱,在效果器的加成下让乐句多层次开展。

她的音乐抒发著浓厚的情感与戏剧张力,跨越大提琴独奏的既定印象,是泰国音乐圈内少见的跨领域当代乐人,也因此经常受邀进行跨领域展演,例如为艺廊开幕。

YUI也曾受邀参加多场国际音乐节,如曼谷的Y2K14 International Looping Festival、2015年于日本举办之Asian Meeting Festival,以及新加坡的FEN 2015。

9/30 购票资讯:https://goo.gl/xtqBoC
脸书:www.facebook.com/migration.music.festival
官网:www.mmf2017.com

YUI Ⓒ All Rights Reserved.
(仅作为音乐节宣传使用)

...查看更多 收起

歌词

ความหมายบทเพลง คือสองสิ่งที่เกิดขึ้นพร้อมกันเสมอโดยยกตัวอย่างของช่วงเวลากลางคืนมาใช้
เนื้อคำพูด:
หลังพระอาทิตย์ตกดืน หลังความมืด, อาจมีทั้งเรื่องดีและร้าย, ใครหลายคนคงมีความสุข, แต่ท่ามกลางความมืดนั้น, สำหรับใครบางคนอาจเป็นช่วงเวลาที่ปวดร้าว

Two things always co-exist.
After sunset, after darkness, there is always good and bad things. Some people are filled with happiness. But some are miserable in the midst of that very same darkness. For some it may be a very painful moment to be.

Poem by YUI
Translation by Pornprapit Phoasavadi

...查看更多 收起