vuvu们提到这首歌是共同的记忆,认为这首歌是在山地文化工作队来到前就有的,曾经乡公所招生到屏东一个月训练歌谣舞蹈所教授的,是“生活改造”时期带有浓厚政治宣传的一首歌。vuvu周康弘回忆道:“骑著三轮车到车城的路上,一路都会唱这首歌。”母语的歌词由vuvu们编撰,将1960年代华语歌词中原来是写著“一天一句讲国语”改成“学母语”,期许未来的青年将部落的文化成为己任。
...查看更多 收起ho i yoho ~ yoho iyo in-hay-yan
ho i yoho ~ yoho iyo in-hay-yan
用自己的力量,用自己的肩,开发自己的田园
改变自己的衣裳,衣服要清洁,身体要健康
多勤劳、多流汗,不吸烟不喝酒,一天一句学母语
改善时代的好青年,改善时代的好青年
ari ~ sapayi sa tja tavalji
nu inu tu kadjunangan sa tja ~ kavavuani
nu tima tja kineljangan a ’inapavalitan
pagaugavan itjen tua luqem tua lami
tja sizangalan pagaugaw ta namapaula
走吧我们去开垦、去种植
走吧我们去开垦不论在何处
不论在哪种地形
不论从哪里得到新的知识
都是送给我们祝福的新粮
让我们把努力的成果分享给辛苦的人