从一开始,我们就试著为这影片找一首属于加尔各答歌诗,一种时代的、孤自的吟唱,直到吉他手David Chen随著玉凤写的主题旋律哼唱,像是立在1930年胡格利河(Hoogly River)码头的水手,看向Mrinal Sen电影中山东丝绸小贩王鲁眺望的河的远方,即兴出我们经验与试图回复的时代碎片与情绪。
词曲、演唱、吉他:David Chen
Music by Chung Yufeng / Lyrics and arrangement by David Chen
Acoustic Guitar and Vocal: David Chen
手风琴:Wolfgang Obrecht
Accordion: Wolfgang Obrecht
I was born by the river 生在河畔
This river, my home 河就是我家
Where the sailors, they drink, they yell and they roar
水手们在那买醉、哭喊,也咆哮
They sing of love, 他们为爱
of sorrow, of war 为悲、为战争而歌
They sing of their dreams, of a home on another shore
他们为逐梦、为彼岸的家而歌
If I leave this home 一旦我离开家
Will I see it again? 还会再见吗?
This city of night 这夜之城
Where the lights are low? 当夜灯低垂
This city of dread 这恐惧之城
I've no other place to go 我无处可逃
If I leave this home 一旦我离开家
Will I see it again? 还会再见吗?
Groovy Coast
太好听啊???
根据相关规定对于帐号实名的要求,该用户尚未绑定手机,无法显示留言。
根据相关规定对于帐号实名的要求,该用户尚未绑定手机,无法显示留言。